清流社工网

 找回密码
 注册会员
查看: 1232|回复: 1

[时评] 互相学习互补长短 “最牛师生”用三种语言交流

[复制链接]
发表于 2009-3-25 22:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
 (首席记者 李龙兴)昨天下午1:00,桂花公园“走廊茶室”东边的场地上,苏州三中的英语退休老师臧强与来自德国的医学博士贝安丽,正围坐在一张圆台上认真地互相交流着,此情此景,引起园内其他市民的关注。在一旁品茗的张先生说,他基本上每天要来这里喝茶,每个星期二下午总能看到他俩学习的情景。“我把在家做的德语作业,拿来请贝安丽修改,不对的地方让她帮我纠正;而贝安丽将前天去常熟学气功时,气功师给她写的中文让我帮她翻译解释。”75岁的臧强老先生给记者说。老臧介绍,他和贝安丽每个星期二下午聚集在桂花公园互帮互学,已经整整坚持了三个年头。每次都是老臧教贝安丽学中文,帮她翻译和解释有关中文的内容;同时,请贝安丽辅导他学德语,批改作业。如今,不但老臧的德语水平提高很快,而且贝安丽已能讲得一口流利的普通话,两人也因此结下了深厚的友谊。  2006年6月,因先生被选派到园区一家德资企业工作,38岁的医学博士、麻醉师贝安丽随丈夫来到苏州居住。为了能够与苏州市民正常地沟通交流,贝安丽来苏后就到苏大进修了半年中文,能够用普通话讲一些日常会话后,她又去位于养蚕里的科技进修学校学习针灸、推拿。在大公园、图书馆、茶室相继开辟多个“英语角”的退休英语老师臧强,被这所学校聘为翻译,在多次与贝安丽英语交流后成为“忘年交”。从此两人约定互相学习,老臧教她学中文,贝安丽给老臧辅导德语,并将星期二定为“学习日”,雷打不动。
: z3 f1 c; a+ n  O# q; C3 Q 聪明好学的贝安丽,对中国博大精深的中医学和针灸推拿产生浓厚的兴趣,她每星期都要去一次常熟学气功,到苏大附一院学针灸,还要到中医院学中医。每次碰到的中文难题,便利用星期二下午的学习日请臧老师翻译解释。贝安丽对记者说:“她很高兴认识臧老师,他教会了自己很多中文知识,也让她了解到了中国的传统文化和民俗风情。苏州是座美丽的城市,自己很想定居在苏州。”2 W! ^1 \' w1 W/ x

: G0 T! }1 I* D# D! o1 K  W! H1 W3 Y/ Y
(xinyu摘自姑苏晚报)
备考
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-26 10:25 | 显示全部楼层

回复 1# 孙林林 的帖子

萝卜白菜,个人所爱
备考
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

QQ|清流社工网 ( 苏ICP备19044186号-1 )

GMT+8, 2024-11-15 06:25 , Processed in 0.040868 second(s), 8 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表