|
If you are honest and frank, people may cheat you;
( A2 i0 F2 p) Q# X' S" Z" a
5 ?' R2 P3 ^ K3 Z7 Z( ` Be honest and frank anyway.
' o s' b) l P! _/ [
% u' Z. k+ w" v; k 即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你
/ K8 n% u! O4 C; d! K8 |# Z4 }' m& [
, L U S* O0 c 不管怎样,你还是要诚实和率直
, ]' i+ T" ^0 |" k & p. o& q8 O# s8 c4 x0 H- S
People are often unreasonable, illogical and self-centered;/ C; ~$ u+ ^% g+ [) y# |/ f
# g+ l6 @: p2 Q1 {
Forgive them anyway.
' \5 Y9 o' ]$ b( Z. g% p) P6 V& v 2 l( R. f3 o9 Q! ], b* l* g; O, N
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的% k4 y. O! _- A6 W) g: O
2 G4 U. I1 n) }! @! x! ] 不管怎样,你要原谅他们
: |7 X5 j( u, s1 l& V6 @. i) u
" a, D* ]% ~. y8 ~) b If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
/ _9 D: f' _- k+ |7 V * P- y' P* {# H# \$ j
Be kind anyway.
. U! p8 M5 \4 O3 B& Z
R+ ^$ I# o+ [$ d2 g9 U 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良. T- d& O' X! V9 ^
; l# {$ W2 k8 m
不管怎样,你还是要友善
6 G- ]; |5 o' s U e0 d
; q% P9 D4 N1 e& p: H, j If you are successful, you will win some false friends
+ p1 {* P6 G4 c* K X% l ! T S6 N& A' R$ }9 y1 E$ d) Y! w
And some true enemies;
% b" W! x: t" ~, a8 s- V# P o 4 X( Y( k V4 Y! ~6 G
Succeed anyway.; ^/ @' ~! B5 L: b" {& @ h. g
/ H7 w/ W; r; d' H8 n& n# y
当你功成名就,你会有一些虚假的朋友
2 F5 B1 w& f# p3 l
9 M+ q* v7 j* b! S 和一些真实的敌人& v" Y1 W; l+ B
/ M; W8 K( t: l+ H& E) J2 m5 ?$ q 不管怎样,你还是要取得成功
. [& Q1 J' W0 F" T+ e0 R! i1 e ( P7 z# @$ G# L
What you spend years building,5 T$ x5 V9 [1 f! w+ F
w; [ n2 U7 p7 H Someone could destroy overnight;1 C1 G. E! X9 F! [9 s! z4 H7 i
. Y8 o) [4 n2 V' s
Build anyway.
% ~, h& ]3 F3 b6 e
: Q% e% r Y- \ 你多年来营造的东西# W8 @. j( `4 Q8 P" l, X
6 K5 {5 b8 G }8 [* p 有人在一夜之间把它摧毁
7 O F0 _9 N8 m1 z5 y) {+ Q9 _
* v5 r$ ?7 n4 b6 E% f4 X3 G4 H 不管怎样,你还是要去营造
$ N' t4 ?7 B0 O" D% D5 _+ x: Z8 l 6 M* f9 }3 u; k5 \
If you find serenity and happiness, they may be jealous;0 w2 w( N# l5 } ^# p# U
" }% p3 a& Q" ^! |4 B3 C Be happy anyway.
$ N$ i- q2 h/ y, b" t: M% P; P ( ~9 T5 d2 a7 E, B
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你0 q' F. K- t o& a
: E0 z; U/ O' Y/ L! _; C$ h 不管怎样,你还是要快乐3 V3 A/ n( e. x1 N! r6 T
- s4 Z g B, ^1 a
The good you do today, people will often forget tomorrow;
- f* K; N1 q1 I( h$ R9 x 7 q: X- ]* X& P' g5 E
Be good anyway.
! ?9 J! ` g% @; D: h7 H
: E( ^4 L6 `8 C/ O4 r 你今天做的善事,人们往往明天就会忘记- S! Q3 D, F; S/ H/ R
, [5 N) R0 A- A# | 不管怎样,你还是要做善事
* z- |; n+ E0 e$ R; P! W0 g) r( S) y , q6 P* S: G! N
Give the world the best you have,
8 Y7 K0 n, |4 N
9 i2 ~* P0 U D( f# E; W And it may never be enough;
% U- F7 y: {( F6 {' R$ q6 C
: b) \1 X* ?* r) ~3 x8 {8 y3 A% O Give the world the best you have anyway.
* Y9 j9 x0 [+ ?/ | 3 R9 A/ h9 h# Y7 O% U. X
即使把你最好的东西给了这个世界9 D' e* s% U9 E: S
$ P$ A* v) W- \0 K9 p( ]0 W7 R2 N 也许这些东西永远都不够
$ K. r. P( F+ [; i8 @ 1 L5 r! X" ~$ n1 Q4 T
不管怎样,把你最好的东西给这个世界
/ \3 I, P" k1 Q" ]
7 k" w( @! @, }! X! }
T2 R V) E9 k- P
% d7 K' I7 q8 C2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一
7 Q( U* `- v+ ~# [" ] 小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。# t* G$ J8 T: w" n6 R: V
|