If you are honest and frank, people may cheat you;6 w. Y; i0 G' D A& A- H- m
* f, Q7 j- W) R8 d! g! E Be honest and frank anyway.
6 h( w6 R) c! `
5 W6 g/ N* l$ _. [3 P0 c 即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你
6 D( w% b, S% `$ s& O
( _$ C I% C+ J& V( V5 A 不管怎样,你还是要诚实和率直
& s4 T% I3 e6 W |9 E + M+ X" ~8 l$ I4 i1 d+ m9 i: [
People are often unreasonable, illogical and self-centered;
3 h; J; G/ D0 J8 D4 U( t$ Q# f # D% d, P0 C8 ^
Forgive them anyway.3 m6 v8 O2 ^2 ^- X; p; m
( q, s; b1 G7 b 人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的% P- B! v" o7 ]1 ]' X( {
- |0 i; w$ ^" V6 m- V
不管怎样,你要原谅他们( T( b+ q# O. t( o& o0 I4 |! x. M2 \
5 r# p1 @- [. C0 D
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
9 \, x+ V' B: l1 b4 q
. ^! z3 c* ]' Z0 { Be kind anyway.$ b0 ~$ r7 v( j% T
9 {/ r. l! W2 t0 S' v
即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
* ]! N' y* v" ?" {# n* U3 j# Y , l$ [' R/ d9 G! Z9 H/ s
不管怎样,你还是要友善2 ^! p! S R, g6 I, F- [/ B8 ~
, [+ H+ m7 Y8 \- w7 H If you are successful, you will win some false friends
$ l% w' A# Y9 U5 ?& s
& G* g+ B. _# v4 n And some true enemies;# `6 _6 q1 X& v! e7 w( Z6 s* G% p# N
1 i% n. ^5 F4 I1 Z3 y/ [ Succeed anyway./ i- z8 g# x3 D& _' N Q
& u) j3 Z; n. O% _, w* Z* [4 N/ o( S 当你功成名就,你会有一些虚假的朋友6 p: s* t9 a; K9 u! b( ^
; A! ]! X0 M E) S0 ]
和一些真实的敌人
$ b- @7 i" b' @, p, U/ \
0 ?. p9 Q5 |$ f; \, F& d 不管怎样,你还是要取得成功, }- A3 q, x, G
+ V- z2 M. B& n7 l% K1 |' ~7 w What you spend years building,
1 `! T4 ]' W1 m: m
) Z$ \# C5 M7 S6 e6 E1 ` Someone could destroy overnight;( w; A2 I2 N& C ~# G; X
4 e7 n- k9 P4 h; K
Build anyway.
$ X# e: {8 w0 z8 q- a & D+ F/ i, z) H6 q2 i
你多年来营造的东西2 B3 }- ~# m6 H- q( p! u$ P8 e
+ u) u' T/ b" o, H1 I7 H, d
有人在一夜之间把它摧毁( y9 h! [8 R- _0 o: D1 @/ g- A
1 s$ G6 Q* e2 L, ]8 u5 t
不管怎样,你还是要去营造2 J% U$ r& g/ W# O
2 Q' b. k' ?" C
If you find serenity and happiness, they may be jealous;
% F7 F- d) I/ L9 m9 F; p
7 ~/ c# i; M7 B+ V1 R' d Be happy anyway.6 y* ?/ R" k2 n1 z: G8 A+ ^+ K5 h% t
6 h( \% H+ W' u0 |' d
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你
: J, d5 o2 s1 K1 G( E1 i' C k& I( V9 _ r
不管怎样,你还是要快乐+ _2 m4 `3 V# Y" t9 U* T+ Y# Q7 W
& k. E0 x! V. ` P6 E/ ^7 _0 R
The good you do today, people will often forget tomorrow;% C$ ]* T( K( Q$ G5 l, s
& p- E& F5 Y/ c Be good anyway.
' F& E$ N- t" x5 m6 ~0 m 6 V* O/ L& B: p1 o# Z
你今天做的善事,人们往往明天就会忘记8 n8 O: s* s/ X8 y/ p- g
, }$ A5 n& s4 g0 E. L c' r% m# D 不管怎样,你还是要做善事" f( L. k% t: W: W0 O: f2 `
7 I( l y2 [* f# A/ w5 Z, L9 L; A( ?
Give the world the best you have,- M, G# R! c% Z! i3 z- y
' ?7 [: r0 R) N' z. ^& \' v$ U
And it may never be enough;% j# H; P& m9 x+ g* @- ~6 h B
2 b2 h' e; a* j, q' L, u Give the world the best you have anyway.
/ K: F6 @2 C4 b5 Y/ {% P
3 H- U* O* m( V 即使把你最好的东西给了这个世界8 {. U; I) p: p
8 v7 z5 o2 ]' m" f, J 也许这些东西永远都不够" o8 E5 ~, _. V5 B. q( S1 y. q2 J S
( ? C! o5 G% r; F, k0 m 不管怎样,把你最好的东西给这个世界
8 `( L* v# B' z0 E! @2 m
( L- H. y2 m+ b 5 R' Z: ~$ i2 W I# m, O9 ]
$ E. X9 b- B7 Q8 w2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一 & a; D) R7 Y% j$ T( R' s6 q
小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。
0 s* j$ M0 W T9 J) d, ~& a |