If you are honest and frank, people may cheat you;3 L' b3 q4 k- Q5 |; r ]; V7 ~4 q+ O
# D; F0 K! s$ M% E; X* E6 u Be honest and frank anyway.
' u0 h, A( y9 d
, c7 N6 X' q3 d2 P+ v0 `) F 即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你
4 r9 `+ u1 n( m* G % ^: w7 y( ]- t$ l' T
不管怎样,你还是要诚实和率直
+ ?' ]/ u& z: X- Y% b: c* e
0 a9 M4 h! [0 X People are often unreasonable, illogical and self-centered;9 @/ d% x7 L% |/ z* V8 t7 U
( L* A- P5 B% V5 y } Forgive them anyway.6 i% ~) ^4 z( y
1 |& H: g4 m4 ?- }2 k
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的+ a2 M6 h$ H& E; R( d
2 I$ `4 j3 R7 J0 L. m, S( b 不管怎样,你要原谅他们
) a. I& V+ ^# y9 d- E* m- v, F
$ r& `" {/ Z' g2 V% v If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
# }7 _! w/ U; g1 ? 7 `% j+ Z z' ]4 n
Be kind anyway.
' V7 e" W( }; r4 N. h, m% u8 k
3 }2 f2 i4 L; b( ?) q, b$ c 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
o. _ D: P8 `( _ ' G$ Y3 {8 r) ~6 B1 P
不管怎样,你还是要友善
+ C' c7 H2 [. V6 l7 a 7 P5 g- O! V( l7 y# i
If you are successful, you will win some false friends Z, p- R8 r3 T; [" @# F
. s/ a- t1 S( W" y1 C3 a/ S And some true enemies;
! \2 W* I7 o% T% Y5 H! p! v
7 v( D1 C* s3 F" @ Succeed anyway.
+ }$ ~- U7 L' o
2 X E" h" \- g' _0 o 当你功成名就,你会有一些虚假的朋友
/ G" s& Q. ^1 ?9 o" l" J7 ^2 J
; G! Z: w8 f) d4 F, I' | 和一些真实的敌人
8 m! w, i+ p; e5 Z# K+ z% ] 9 j6 y- T1 F# R t
不管怎样,你还是要取得成功
" {! K- `+ @; z. @9 U2 v: q+ m9 V
5 q- @6 y) [1 B9 S3 ]+ a What you spend years building,! ~+ j( m3 u) U% V8 m8 Z
; ^3 i' u7 j( b0 [8 H8 R% M* u
Someone could destroy overnight;8 @/ z6 o0 G! u
9 I" S9 C, [, z, m2 p7 ?
Build anyway.
3 C+ B& R& c/ c A. _$ {. @ 7 @1 Z/ R C+ q9 Z
你多年来营造的东西3 r* Q5 B4 I% c- u" P
( a' M& g- b' v1 r
有人在一夜之间把它摧毁/ q* B y5 U5 z. y; V+ }
4 j: k2 ^+ O; O 不管怎样,你还是要去营造1 k: j& k* M. I2 [
. H/ q u- b5 ?% e- F& }
If you find serenity and happiness, they may be jealous;
K( F# H/ N$ T
, \8 r, U8 g: M0 _7 p' R Be happy anyway.
5 I7 @' K, n8 `- i1 U( \4 f8 R , _3 U( O; U ?/ |1 Z
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你! |. {) b- ]$ k/ D/ k! t
/ U! f h6 P1 F7 X 不管怎样,你还是要快乐
/ r/ _9 k @# Q' |& g! ?( |8 k3 i - m6 k! h" S0 y0 B- M, I, ^
The good you do today, people will often forget tomorrow;6 H: G( Y; w, w; ^ D( f
Q) P$ Y( ^3 P, i1 h9 w Be good anyway.
2 [ `! \) y" e; p+ \: `9 f
: j& y/ Y6 {; J# k6 Z1 S0 ~ 你今天做的善事,人们往往明天就会忘记
# C- \: o7 {% q: T/ Y$ x7 `: O
! W# G. J/ d9 u; j( ]& n 不管怎样,你还是要做善事
( ?; K8 {: S( F/ c s' ]. b9 ~
9 Q8 J) n# H) w$ p( K { Give the world the best you have,
! ^3 \" \: w. u6 q; {( ^9 h# U
- O$ x2 q5 U4 ?) p, Q0 n6 \ And it may never be enough;& @ }& ^# t' w7 A
2 y* @: {, d! h; _
Give the world the best you have anyway.- C s8 W1 B2 _2 K% T. K% }
& V0 o: I1 {6 R. r( h 即使把你最好的东西给了这个世界 U& i3 m/ I5 W B
6 R$ w) M& B) |8 g y+ [ @$ s 也许这些东西永远都不够
- Y; E1 D7 E0 ?% {; K) o. A
7 k& M: P$ r H$ u+ } 不管怎样,把你最好的东西给这个世界
0 [+ p7 [# L2 o& Q! z+ O" I. Z
4 L- l, }" |1 B% {) K
$ k9 U; v+ _% I& J7 O7 j% P- a7 ?3 F
2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一
8 U, }5 i" X6 K8 z4 w( L D 小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。
/ P L- `8 X' F% p8 {( C6 M* U |