|
If you are honest and frank, people may cheat you;
: q3 k. d+ M* {7 D, S5 g ! ]4 \3 K; o: L4 i, P) `
Be honest and frank anyway.- s: I. p* A4 y3 f, j! Y/ F E
- A; z; K% c1 L2 C 即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你
# o0 R, m4 \' I; q5 ]
K" o8 f1 z1 T5 ? ~ 不管怎样,你还是要诚实和率直/ q) w) w# T" x+ S* w* w
3 o, w2 t8 b1 G+ d; A# s8 p People are often unreasonable, illogical and self-centered;2 a9 d: ?' d( a1 B6 t( }6 R
0 p/ [" p) K/ W* W' u$ Y" ?) J5 i Forgive them anyway.6 f9 ~( f/ R% |( t
6 u. V; X+ u8 \. I 人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的* F5 j) ^! a9 [! [
! U0 a0 I2 e8 @/ A: p# v
不管怎样,你要原谅他们# N! i1 l: D: Z5 E9 r
z" [4 S4 p0 M5 v% P If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
4 x5 ^0 m1 f/ N$ I% f * x2 |8 D1 ~6 B' c5 \1 h
Be kind anyway.
8 Z9 M6 b/ N q4 N& ^+ h6 R
; N/ ?1 e$ f" [7 u" W* p' N 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
% W" e+ {3 P4 S
; W) m+ q5 s# c) a 不管怎样,你还是要友善/ N4 A$ F( n4 j! Z0 R# I
S. t- w; J' d% s6 p If you are successful, you will win some false friends2 E, R7 R& b1 {- C
6 R2 K0 j* ~. h* Z0 G# X And some true enemies;
9 O7 _. L% t8 J0 C
6 s Z& Y5 j$ D, F: j Succeed anyway.
% ^# H7 [, `/ |5 Q( j1 y$ m( O
6 o5 R: A Z) d+ W4 Y8 @- o 当你功成名就,你会有一些虚假的朋友
3 `/ ?- [2 ]0 m; {. J 6 @9 R% V9 \& t0 r
和一些真实的敌人! d, V: n: \; G y" z+ b' N* Z
% R# U0 e2 l* O+ X 不管怎样,你还是要取得成功
/ z# l0 W8 [4 x2 S! S- ?" y' k* U- i. K3 [
0 c# d" j, P( q! R9 v What you spend years building,
7 ~$ Z$ s2 m% U% q- l$ z8 Y
$ h' f; U1 ~$ R( f" j+ K; r7 M# `% X Someone could destroy overnight;
: G. X% w* f$ b$ \( N+ p8 F( ]6 Q7 a
5 B2 O0 Q% F% L' d* v3 a# n5 y Build anyway.# E+ m! U3 m, |8 m/ |6 ^
+ W6 J/ v! o0 `+ Z" `& V4 K* o
你多年来营造的东西5 s; ]* f. b. I l/ c
. s' ^% X2 t. V+ l' O 有人在一夜之间把它摧毁
$ r: c" I6 |& N% r7 ] ) [5 \1 i& t8 x% W
不管怎样,你还是要去营造' j- h+ | Z7 `; L& d8 w* A
, e1 Z! W% R7 t7 X& M' m If you find serenity and happiness, they may be jealous;
) x/ ^% ?- d4 S5 M$ L
8 s7 a+ |3 V" o2 g Be happy anyway.0 {9 y9 z. y, ~
% u0 ?- _' [: Y# K 如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你( f7 @3 c4 l! I" C* Z9 y
4 l! P7 \# s& a 不管怎样,你还是要快乐+ W2 C; V. ?1 _& F7 U7 g* w. W
- Q- h6 l& K4 ]0 C0 k
The good you do today, people will often forget tomorrow;, O/ H; z! s" p$ {; x
" o& n0 f+ S0 j, v5 d. y9 X6 @* T
Be good anyway.. a# R+ ^5 `( f- u! y) q* y
9 D# Q( l4 b' Y: M
你今天做的善事,人们往往明天就会忘记2 J K' T8 c( B# K
& D# L( C" L5 |/ ?
不管怎样,你还是要做善事
: S2 {- {, j4 h" s2 J$ _
H* S7 {# F5 g) O" P! m Give the world the best you have,
+ S; m7 P7 Q3 C
* F7 v9 `# s K0 Q And it may never be enough;
& l) u2 [" z' Q( `
' k! k- z$ ?% M( ` Give the world the best you have anyway.
6 v- [+ \: j5 f1 j- x
, J( T6 w$ ]* X6 E. C 即使把你最好的东西给了这个世界
1 {! K2 J* u8 j3 @1 M 6 n3 k4 o0 T( O0 J6 ?3 \
也许这些东西永远都不够
4 F* J/ S8 q3 l2 b ! A% Y; m8 `) a; A7 @5 Q
不管怎样,把你最好的东西给这个世界 ! x- \4 @; K8 `- j, \9 V4 l' K
7 Q4 _# N9 L$ L" x
8 U* d- O0 j) r; f
! [ ]! h" @+ S# S ^$ ^2 z! x B2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一
; V8 ?0 U7 J. ?. P, k0 ~- w7 X; [ 小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。
) h! p# ^& j& P! G6 B |