If you are honest and frank, people may cheat you;# d" e. v% J2 n# x* M( e1 K
7 r1 j+ w3 F. R$ v Be honest and frank anyway.$ q: h2 ^" p1 n4 L, h N
/ j+ l& P' w) ~% g
即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你
p$ e n) Q: d2 ]& s/ N4 b4 D4 m: s 4 ^6 O1 l2 V2 O! H2 r
不管怎样,你还是要诚实和率直
7 E/ j) f7 L# }
l& j+ u6 }4 M; n* t People are often unreasonable, illogical and self-centered;
) |2 l& Y) U( H# V+ @6 S ' @! h1 ?% O- }/ x2 S/ q
Forgive them anyway.
3 t( L1 @+ {& @ 1 x7 I1 X3 c, r0 i M1 J" w; _1 ]
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的9 C) n4 q' U& U1 N9 ], r) B
# \8 M8 b; j4 e( M! ^ 不管怎样,你要原谅他们; u* d4 w! J8 z8 m, P3 k% m
/ a5 I9 ]- \5 W$ q( W2 y
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;, A* g( K, c- [( N; s1 j$ L
# I* W2 `- V; O5 o% J; u
Be kind anyway.
( ^7 O- N- K: e* G7 J
8 B+ T3 I; m* @6 q4 w' B- K( q0 L- Y 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良. m2 V$ Q5 S0 M
2 Z, R6 D9 r$ E- g+ r# B/ L
不管怎样,你还是要友善" d* T/ r9 ^& `+ m; [
; N2 n: g0 J' z- K* H5 D0 H) a If you are successful, you will win some false friends
- ^; Z. ~8 \5 S1 q : | p5 i9 q3 |) ?6 Q
And some true enemies;
% r' d- B4 C, r' n+ T
1 M; X& e# y3 M, Y C! F' z2 E3 P Succeed anyway.- t1 N, O) {/ F1 |4 _
) K, s3 L; |/ U) l0 c 当你功成名就,你会有一些虚假的朋友
, @- b$ O! ?: r7 y( o! y, ~. G
3 }3 x' d6 L4 f% F3 J A6 t. C 和一些真实的敌人
. m- Z- p; r* l/ \ 4 U, i8 U9 @. u4 ?& Y5 P5 b
不管怎样,你还是要取得成功
0 n! [; n5 u! L, V* H$ G
8 v2 C2 ?. B8 g1 p What you spend years building,7 \6 _! K: N2 ?1 ` z) K1 _* Q8 t
. G& m7 M! `. V, z, W0 r3 c Someone could destroy overnight;
+ ?+ b0 G/ B+ G
+ M! o1 r5 W* y4 j* J B Build anyway.
9 G# D+ p I% e; ]
. o8 @1 ~2 R; J; \" N" q 你多年来营造的东西% V, L+ N6 C) q6 m8 s& o
2 |' o% a# F1 ^ 有人在一夜之间把它摧毁/ w+ p/ L' k. Q( s# S0 t9 C4 [! }
9 G' P8 H9 e4 N2 p; D. f
不管怎样,你还是要去营造2 @9 r _* k. x7 v( [% B% C
; |1 l! s- w/ u! n- u3 U If you find serenity and happiness, they may be jealous;0 S$ |0 X( C3 ~% j+ K5 D& R D
4 g% D& B5 a) n; w' ]. G Be happy anyway.& G4 R/ Q: @7 d" j* `
: [) o& T( H- q* ~1 E
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你" r, a% a$ W+ e
2 N8 d+ e' Z0 t; J2 N1 w; u% c& f; J 不管怎样,你还是要快乐
8 N! D. O3 Z) \. J- D
" T* c2 x! l3 Q" m The good you do today, people will often forget tomorrow;% l- N( W- S- h; M" U4 |$ b
7 l6 G3 c% m4 H7 \/ P5 k: H7 b Be good anyway.! e( }; t( N, b& W! Z( v1 m# v9 s3 j) Y' H
9 [% K& p+ H' Q) s5 n; Q 你今天做的善事,人们往往明天就会忘记
' z, M: L) w" M4 {; w$ q7 d ) @ m$ n& z1 L5 C
不管怎样,你还是要做善事
2 ~; [) S, \( F) [6 c) @* ` # d1 H, o/ f- B, u! F; t
Give the world the best you have,
; G Z$ L5 I7 r( X4 g! `5 O$ C; l ! \2 Y+ I; X7 i& a
And it may never be enough;8 [# @7 {% o6 h. a( H+ J5 O
3 ^. a V6 ~- m
Give the world the best you have anyway.; _( I: e9 t |0 J
3 [# a4 F! A8 | 即使把你最好的东西给了这个世界; I( e9 K# x" _) L# K! S* I
- `1 r3 m1 j4 q$ n+ P8 n 也许这些东西永远都不够+ I$ E7 B& h9 f) R/ ^" @) ~
8 z. u* d) l! B 不管怎样,把你最好的东西给这个世界
. I8 w- e6 {: Y5 Z5 j# B0 |, X, ]
2 [0 b! S6 @" [4 m7 z- x5 z
9 x: I# p& @! z' k" Z* e" [+ F2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一
7 ?! }- V; F& v4 l 小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。7 i* |! A3 A! ?& V
|