If you are honest and frank, people may cheat you;
( C8 o) x f9 d9 a# @9 i
9 r8 U( t8 u" k) B Be honest and frank anyway.
" O, g' Q6 R) J, x5 z, _; |2 N5 }9 f
3 S- n+ f* s# J1 I3 ~% n 即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你. ]8 l1 c) Y9 ?" a- m
: H' h% N1 ?; G' t- J
不管怎样,你还是要诚实和率直6 \ `) H3 o6 @3 ?% A
^) i/ d n; i" a1 F" q, x People are often unreasonable, illogical and self-centered;
+ i6 B+ f! C+ \ 0 h8 J5 g. g0 d- m4 P I
Forgive them anyway. e; v. w4 q( \+ s% U7 c) m- U( v" w
# n! D' J2 `& R# C7 |4 k/ j% r 人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的
" B/ k' B5 ?0 D M+ R
3 F" ~. X" w. l2 e( n W- R3 ]: y 不管怎样,你要原谅他们) o: T" d: W0 i7 }
1 [) }' \0 f0 Z- k) i' H. R
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;4 ^9 ]9 S' E+ j, L0 {; l+ T; |
0 i. k' Y1 S/ s( n& h' A Be kind anyway.
# @6 T4 l4 K0 Y L5 S; n
/ ^4 j4 n- z1 V: k& w) z5 s5 d 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
. t; T5 j. C9 M( [8 O% y) g" U7 P 2 ?$ u: d" e4 n1 z6 a& [' [
不管怎样,你还是要友善' ~5 b1 Q5 N) ^4 `" d8 C
3 V X% o4 e+ @
If you are successful, you will win some false friends7 z4 D( ]0 H: x# J* u9 O2 N, B
4 |4 I( m$ k \9 c8 U And some true enemies;& x) k/ j0 t& m% [
3 B7 _/ m3 [6 d/ U Succeed anyway.
2 K" v% ?, r1 [ . O) [% D+ ~/ Y+ L, f) Y5 _
当你功成名就,你会有一些虚假的朋友4 q% d! I& V8 D
5 S0 I' U( W3 M4 h0 w( j3 m, N 和一些真实的敌人3 [- K+ J, m- \9 q. z+ [5 @) s
" P/ u" D# x7 Q; T k. Y+ R+ U
不管怎样,你还是要取得成功
) S2 g; H, @3 s 9 h6 t" ]& f# I" a& @7 {2 e- D& n6 f
What you spend years building,
6 ` N' k; o! H9 |- S1 h" E0 r * A* I2 \. P1 Z! d$ ?# x* l. }
Someone could destroy overnight;
+ M+ F0 }7 l1 ] 9 t5 {+ k( t# ^; R: G1 y; b
Build anyway./ o0 B& @2 Y! N7 \! B
( t- d, a7 r8 h- _
你多年来营造的东西
; o" G" ]# A4 M: R
% s! G( d s& o, C" J3 n' W4 L 有人在一夜之间把它摧毁
9 E# N: v; [+ z$ }& ^ * p; {2 O1 V% ^5 p4 N9 [! D
不管怎样,你还是要去营造$ C" c9 U2 u f: o9 U! i
* K& f/ ^% A | If you find serenity and happiness, they may be jealous;
5 M( B# @6 q7 R0 y7 U- ^ 5 o/ i- y5 q6 J& B- b" z# @
Be happy anyway.* }6 g3 r; C; u) N' n
# z+ O3 i9 R7 U* U9 ]
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你% n3 e/ K' J! p6 L Q" e1 }4 h
) ~' F7 ~( E- y: S+ B' K 不管怎样,你还是要快乐
( J" U8 r* c* z- _2 ^, a 8 {$ q7 n9 B5 e, `+ Q2 t( X
The good you do today, people will often forget tomorrow;& w4 D3 G, B) j& Y
% i4 U, G, C% j6 `9 |: X* W
Be good anyway.
( f5 [. K( k3 a
' V# M& p# W8 m6 f# r* ` 你今天做的善事,人们往往明天就会忘记+ G* R# Y0 ~, N5 F# q0 x
5 {5 ]$ \7 w+ ~2 c3 `/ ]
不管怎样,你还是要做善事+ H7 g# z2 k/ c
$ F. ?; Z6 I1 o$ o L! |/ K$ ~ Give the world the best you have,
3 T: t/ W* c: l( z, w7 a1 r9 q, |
8 o9 O8 O# D' c' W And it may never be enough;
0 ]6 [4 }5 D. J) V$ K! i4 _ $ v0 G5 @* r7 _& w1 T# ^1 D
Give the world the best you have anyway.: `1 |+ h$ ^7 R; A0 `' @- P6 n. @
! S* S& U5 o! P1 G' g+ f( m
即使把你最好的东西给了这个世界6 O' H& {% U! _( j [% p
5 D, ?5 z9 X& G# m 也许这些东西永远都不够4 J; Z, e# ~7 E# ]4 |$ v
8 o# m% Y$ D6 B, ?- w5 \! [ 不管怎样,把你最好的东西给这个世界 ( e" D. G* u W6 d$ i& ~+ H
: _* J9 g: f# a4 i9 P
) f. x- j: L" S% s/ m p8 n' r* D# d
2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一 - B m5 W1 f! H. t- r
小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。; @, M( L9 w, t
|