If you are honest and frank, people may cheat you;
! g/ R$ z- `1 d+ D ! i) f$ |/ D, i$ x& o; b+ `
Be honest and frank anyway.
* Q6 B0 J# k1 n9 j4 C- o/ n7 ^ 3 B; o0 b( s; `$ z) S/ G z
即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你" h/ D- C) I8 }
8 c# y" Q, y q7 U) H1 v6 e
不管怎样,你还是要诚实和率直2 h1 I; e$ r" y+ H# i4 b
' j& o9 c" B/ R# M! `
People are often unreasonable, illogical and self-centered;
) ]% r- R2 U, H- W0 Q- X1 g) D, E - ^; A3 G. P8 I
Forgive them anyway./ W$ \% r% t$ [
; a8 c6 M& B( q+ @; ]( z8 F" }3 { 人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的
' Z& X& H; j, c8 `1 A# Z
% n8 ~, x+ K# @1 T! p% g; o. ` 不管怎样,你要原谅他们, e& d1 l$ L8 G+ G" P2 `! d
5 F* M$ ^7 B% c" h; B If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;. U$ j8 f4 u2 [# T2 G+ m8 ^: Q
8 |7 c* Y/ E8 j Be kind anyway.* p( m; h9 z6 F' Z+ M
9 ^+ k4 G3 t& G- S* S& B8 o 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
+ u0 z. U) ]# a6 r1 k $ ]" C! p, L; |2 d
不管怎样,你还是要友善+ J9 b* D" n0 n$ q1 Y
1 N" R$ [2 z5 H" Q/ i, d If you are successful, you will win some false friends
- t8 f+ o1 | W# b: E
% s' S2 \1 i) Z0 P And some true enemies;
3 u, z) f. o; O5 d1 i* X ( i/ c4 Q0 w% `% O
Succeed anyway.
& V; G7 R' I: v }9 E% ?; e $ T/ |6 v! A/ Y! Z, {7 Q4 e: ~
当你功成名就,你会有一些虚假的朋友
# {3 v$ g0 ?, Y& h% @; d 8 H& P" C$ a2 ?$ t, [7 N, Q5 m4 X9 E
和一些真实的敌人
! b: Y/ S: c0 T4 F % F+ t$ K/ A- T9 i3 {
不管怎样,你还是要取得成功
' B, ~, a! x# q& M$ C& w" D
" n, X9 p5 {9 V8 _4 u. Q) ` What you spend years building,& C+ Z; w' ^) F2 V) i
9 x9 |" B) m* I5 a Someone could destroy overnight;
% W- H% x3 K0 i+ G/ t
% `; ]( D% l S1 r% ]- w Build anyway.
n w- E) n% t+ `8 X7 Z! p4 i - f4 l% `& V/ y& @8 O0 E' g
你多年来营造的东西
1 F* Q9 P% g: K6 W5 C8 w 0 Z7 R' O$ q. j( f, u8 [/ ` B
有人在一夜之间把它摧毁5 R( W9 Z O- ^% Q) v
7 Y+ q4 D8 c4 [1 R* _3 Q$ y 不管怎样,你还是要去营造
: J! {# {4 o, @ 8 h/ T' X8 P# j$ n
If you find serenity and happiness, they may be jealous;, L0 G- S3 P. M
# G3 c j: W# v& d( S+ a
Be happy anyway.7 H: H" t( f! o8 |9 F* c+ J8 |
; F) o- M9 J- z3 k
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你5 F1 Q- M8 K, Z/ @% n, v% Y2 a
1 D/ v' U+ |" I6 ^4 g# _; I# h
不管怎样,你还是要快乐
0 b7 ^/ J6 p t8 V
8 X- A. m+ S3 _; N- ?% j. O/ K& _ The good you do today, people will often forget tomorrow;9 H1 I* }6 m A* U: t& A* o4 M
2 e, n! U' V) {
Be good anyway.
1 _( _' Y. v. _$ n - k8 p4 u7 L9 T: y% Q% D
你今天做的善事,人们往往明天就会忘记2 V. ?7 j" |( o( s& h8 r& m/ V
2 a3 H3 P2 R: y" D- J& `
不管怎样,你还是要做善事# {/ B1 p& A# x2 h8 z/ j. o$ H
+ {* u& @+ X+ i Give the world the best you have,
. F2 I) Z ? _# a5 @
; b- x7 `. {( o5 U And it may never be enough;3 q5 Q& _# v5 [
% D2 l( x1 G* J; E0 W
Give the world the best you have anyway.% _/ p) y/ Z, `. a8 C* L; k; G
9 ~% l2 s+ K. J1 r3 @' ^& V3 a' q9 j
即使把你最好的东西给了这个世界0 j. P) ~- F }
* P1 s- a: h" r& v% ^7 F+ N( u: c 也许这些东西永远都不够0 ^ m, E0 e, G- h
7 f; H, ?+ V9 `- ^! X& Q 不管怎样,把你最好的东西给这个世界
3 T7 e3 p, j8 |9 C, n! c8 }6 p# E: h9 u7 H
7 Z2 f5 o+ c4 F; I" X' l5 L' U
1 B8 }' Q4 S0 [0 C2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一 7 j; O- q6 ]5 P& e
小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。
2 A5 O( q# V' L5 t- u+ ^$ _; p% [ |